【译文】子贡问孔子:“颛孙师(子张)和卜商(子夏)两个人谁强?”孔子说:“师呀,有点过分;商呢,有点赶不上。”
子贡说:“那么,师强一点么?”孔子说:“过分和赶不上一个样。”
季氏富比周公,而求也为之聚敛而附益之。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之,可也。”
【译文】季氏比周公还有钱,而冉求还替他搜括,增加更多的财富。孔子说:“冉求不是我们的人,你们学生大张旗鼓地去攻击他,是可以的。”
柴也愚,参也鲁,师也辟,由也喭。
【译文】高柴愚笨,曾参迟钝,颛孙师偏激,仲由卤莽。
柴:高柴。字子羔,孔子学生,比孔子小三十岁(前521—?)。
辟:邪,偏。《左传》昭公六年:“楚辟我衷,若何效辟?”
喭:音yàn,粗暴,卤莽。
子曰:“回也其庶乎,屡空。赐不受命,而货殖焉,臆则屡中。”
【译文】孔子说:“颜回的学问道德差不多了吧,可是常常穷得没办法。端木赐不安本分,囤积投机,猜测行情,却每每猜对了。”
空:既贫(无财货)且穷(行不通)。
子张问善人之道。子曰:“不践迹,亦不入于室。”
【译文】子张问怎样做才是善人。孔子说:“不踩着别人的脚印走,道德文章也难以到家。”
子曰:“论笃是与,君子者乎?色庄者乎?”